Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «آفتاب»
2024-04-29@23:36:02 GMT

جنجال جاسوس اسرائیلی در جمع اصولگرایان

تاریخ انتشار: ۸ اسفند ۱۴۰۰ | کد خبر: ۳۴۴۶۹۵۰۹

جنجال جاسوس اسرائیلی در جمع اصولگرایان

آفتاب‌‌نیوز :

کانال تلگرامی «ثلث» نزدیک به محمود احمدی‌نژاد و جریان موسوم به بهار مدعی شده است که شخصی به نام «کاترین پرز شکدم، تحلیلگر یهودی» که در سال‌های اخیر جزو ستون‌نویسان ثابت وب‌سایت انگلیسی پایگاه حفظ و نشر آثار آیت‌الله خامنه‌ای بود، در یادداشتی مفصل در تایمز اسرائیل از نفوذی بودن خود پرده برداشت و به شرح چگونگی نفوذ خود در محافل قدرت ایران پرداخت.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

به گزارش آفتاب‌نیوز، روزنامه همدلی در ادامه نوشت: این تحلیلگر یهودی اخیراً در یک مطلب مفصل در وب‌سایت تایمز اسرائیل اقدام به روایت گفت‌وگو و مصاحبه خود با ابراهیم رئیسی، نامزد وقت انتخابات ریاست‌جمهوری سال۹۶ کرد. او این گفت‌وگو را در حالی انجام داد که رئیسی برای سفر انتخاباتی در رشت حضور داشت.

شکدم در این یادداشت که برای بلاگ تایمز اسرائیل نوشته اعتراف کرد که تمامی این اقدامات و فعالیت‌های خود را در جهت نفوذ علیه ایران انجام داده. او در این نوشته شرح داده که چطور نیت و انگیزه اصلی خود را در این روابط و اقدامات‌ حفظ کرده و چگونه توانسته اعتماد مقامات و مسئولین ایرانی را جلب کند.

مقالات کاترین پرز شکدم در وب‌سایت نزدیک به دفتر رهبری هم‌اکنون به‌کلی پاک‌شده است اما بااین‌حال با سر زدن به سایت آرشیو جهانی وب، در ۱۸رکورد به نام او در این وب‌سایت اشاره‌شده است.

همچنین با جستجوی سر واژه انگلیسی نام او در گوگل نیز می‌توان به سرتیتر مقالات او در همین وب‌سایت دست یافت. کاترین پرز شکدم همچنین جزو تحلیلگران ثابت در شبکه پرس تی‌وی متعلق به صداوسیمای جمهوری اسلامی بود و در برهه‌های گوناگون خبری از سوی این شبکه به‌عنوان تحلیل‌گر ویژه دعوت می‌شد. این رسانه همچنین مدعی شده است که پیش‌تر محمود احمدی‌نژاد، پس‌ازاینکه مدعی شد یکی از چهره‌های رسانه‌ای در دوره ریاست‌جمهوری او عزم سفر به رژیم اسرائیل را داشت و پس از اطلاع او با توبیخ مواجه و برکنار شد.

پیش‌ازاین سایت مشرق در مصاحبه‌ای با کاترین شکدم او را یک تازه‌مسلمان شده معرفی کرده بود. مشرق درباره مصاحبه خود با او نوشته بود: «شکدم روزنامه‌نگار مسلمان و شیعه شده انگلیسی است که پیش از آن بر آیین مسیحیت بود. خانم شکدم در این گفتگو از چگونگی شیعه شدنش و نیز تحلیلش از انقلاب اسلامی ایران با مشرق سخن گفته است.»

توضیح و تکذیب بخش انگلیسی Khamenei.ir

بخش انگلیسی Khamenei.ir نیز در واکنش به شایعات و ادعاهای یک نویسنده توضیحاتی ارائه و آن را تکذیب کرد. در این توضیحات آمده است: این نویسنده هیچگونه ارتباط مستقیم نداشته و صرفا چند مطلب در سالهای ۹۴ تا ۹۶ توسط فعالان رسانه‌ای ارسال کرده است

پیرو گسترش برخی شایعات در خصوص ادعای ارتباط نویسنده‌ای به نام shakdam با بخش انگلیسی پایگاه اطلاع‌رسانی دفتر حفظ و نشر آثار حضرت آیت‌الله‌العظمی خامنه‌ای، شایان ذکر است این رسانه ستون‌نویس ثابت یا غیرثابت ندارد و نویسنده مزبور هیچگونه ارتباط مستقیم با پایگاه اطلاع‌رسانی Khamenei.ir نداشته است.

این نویسنده صرفا در سالهای ۱۳۹۴ تا ۱۳۹۶ از طریق برخی فعالان رسانه‌ای علاقمند به انقلاب اسلامی، مطالب و یادداشت‌هایی را در موضوعات مرتبط با ارزش‌های اسلام و انقلاب اسلامی ارسال کرده که برخی از آنها در این رسانه منتشر شده و پس از سال ۱۳۹۶ نیز هیچ‌گونه ارتباطی با این رسانه نداشته است. اما باتوجه به تغییر مواضع و رویکردهای اخیر این نویسنده و عدم رعایت قواعد حرفه‌ای، مطالب نویسنده مزبور از این رسانه حذف شده است.

منبع: آفتاب

کلیدواژه: جاسوس اسرائیلی وب سایت

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت aftabnews.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «آفتاب» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۴۴۶۹۵۰۹ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

بازی برای کودکان خیلی مهم است اما جایگاه ادبیات هم حفظ شود

لاله جعفری نویسنده حوزه کتاب کودک، درباره وضعیت کتاب کودک و نوجوان در گفتگو با خبرنگار مهر گفت: خوشبختانه امروز طیف وسیعی از کتاب‌ها در بازار نشر وجود دارد اما در مقابله با تالیف‌های خارجی که مخاطب زیادی دارند نویسندگان ایرانی کار سختی پیش رو دارند چون باید به نحوی بنویسند تا بچه‌ها فقط به دنبال کتاب‌های ترجمه نروند و به دنبال تالیفات داخلی نیز باشند.

وی افزود: همچنین گستردگی سبک‌های ادبی در حوزه کودک زیاد است و تنوع خوبی وجود دارد. ما داستان‌های تخیلی، ترسناک، طنز، علمی و… را داریم و این تنوع باعث می‌شود تا بچه‌ها به طرف کارهای تألیفی جذب شوند. البته که هنوز فاصله بسیاری با آثار خارجی داریم، چرا که گرانی کاغذ و چاپ باعث شده تا ناشران محدودتر کار کنند و این محدودیت‌ها برای نویسندگان نیز به‌وجود می‌آید. امیدوارم این مشکلات حل شوند و آثار تألیفی در کنار ترجمه بچه‌ها را به سمت خود جلب کنند.

نویسنده کتاب «چوم چوم» درباره یافتن ایده برای نگارش و همراهی با کودک امروز گفت: سعی می‌کنم تجربه‌های میدانی زیاد داشته باشم و با بچه‌ها کار کنم. حواس پنجگانه خود را در مواجه با بچه‌ها تقویت کنم. در پارک، خیابان، مترو و هر جایی‌که کودکی می‌بینم شش دانگ حواسم را جمع کنم تا ببینم عکس‌العملش در مقابله با مسائل چگونه است و سعی می‌کنم ایجاد ارتباط کنم و ببینم مدل حرف‌زدن‌شان تا چه اندازه نسبت به بچه‌های دوره خودمان تغییر کرده است. در کنار این مشاهده میدانی سعی می‌کنم کتاب‌های پرفروش دنیا را بخوانم و نکات قابل توجه آن را درک کنم. از سوی دیگر تلاش می‌کنم تا در فیلم‌ها، انیمیشن‌ها یا حتی بازی‌های رایانه‌ای جستجو کنم ببینم آثار پرطرفدار چه نکاتی به همراه دارند که بچه‌ها به سمت آن‌ها جلب می‌شوند.

جعفری به چگونگی ترغیب بچه‌ها برای مطالعه و فرهنگ‌سازی در راستای مطالعه گفت: بازاریابی مهم‌ترین مساله است. تبلیغات اثر بسیار زیادی دارد و فکر می‌کنم رسانه‌ها حرف اول را در این میان می‌زنند. امروز بین دو فیلم برای پخش، رقابت و تبلیغات گسترده‌ای وجود دارد، چه در شبکه‌های داخلی و چه فارسی زبان خارجی؛ در حالی‌که برای کتاب ما هیچ تبلیغی نداریم. فکر می‌کنم سهل‌الوصول‌ترین راه، همین تبلیغ است. هرچند که هزینه‌بر است، اما رسانه‌های داخلی مانند تلویزیون، به نوعی جزو مایملک مردم ایران به شمار می‌آید و باید از آن استفاده شود. ما در طول روز همه نوع تبلیغی در رسانه می‌بینیم، غیر از کتاب.

وی ادامه داد: از سویی فکر نمی‌کنم در مدارس هیچ تمرکزی روی این مسئله وجود داشته باشد. این اتفاق در حالی است که بیشترین زمان را فرزندان ما در مدرسه و در کنار هم می‌گذرانند و می‌توان برای آن‌ها ساعت مطالعه، یا زنگ کتاب تعریف کرد و به هزار نوع، نه به شکل خشک و اجباری بلکه با بازی و سرگرمی تبلیغ کتاب کرد تا فرهنگ مطالعه در میان بچه‌ها ایجاد شود.

این‌نویسنده گفت: ناشران به دنبال کتاب‌هایی همراه با بازی و سرگرمی هستند و وجه بازی برای‌شان غالب است. درست است که بازی نقش مهمی در زندگی کودک دارد، اما ادبیات نیز جایگاه خودش را دارد و باید این جایگاه حفظ شود. ناشران مجبور هستند برای فروش کتاب دست به هر کاری بزنند و کالایی تولید کنند که روی دست‌شان نماند. اما کتاب‌هایی که ادبیات خالص هستند و به جشنواره‌های داخلی و خارجی راه پیدا می‌کنند هر روز کمرنگ و کم‌تعداد شده‌اند و این را من از سفارش‌هایی که به خودم ارائه می‌شود، می‌بینم. ناشر از من می‌خواهد که سری کاری کنم در حالی که باید بذر آگاهی در ذهن کودک کاشته شود و این با یک اثر خوب اتفاق می‌افتد، اما امروز این گونه نیست. وی در پایان گفت: امیدوارم شرایطی فراهم شود تا نویسنده آنچه که دلش می‌خواهد را بنویسد و تنها سفارشی کار نکند.

کد خبر 6090973 زینب رازدشت تازکند

دیگر خبرها

  • تحلیل عباس عبدی از اعتراضات دانشجویی در آمریکا: از این تنور نانی برای اصولگرایان محترم پخته نمی‌شود، بهتر است فکر دیگری کنند
  • پیام لیبرمن به سیاستمداران اسرائیلی: ساکت باشید
  • بازی برای کودکان خیلی مهم است اما جایگاه ادبیات هم حفظ شود
  • هاآرتص: اسرائیل دانشگاه‌های آمریکا را از دست داده است
  • خودروی یک وزیر اسرائیلی دیگر واژگون شد
  • رسانه عبری: ویدئوی حماس زنده بودن ۲ اسیر در غزه را ثابت کرد
  • انهدام شبکه اغفال دختران چَتِربِت | ویدئو
  • حضور ۱۹ شبکه خارجی در آیین روز خلیج‌فارس در بوشهر
  • آینده برجام / توافقی صورت می گیرد؟
  • انتشار کتاب یوسف گم گشته باز آید در ماهشهر